Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (899 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ähnlich sein U شبیه بودن
ähnlich <adj.> U مشابه
ähnlich <adj.> U همسان
ähnlich <adj.> U همانند
ähnlich <adj.> U متشابه
ähnlich <adj.> U شبیه
ähnlich [ Dativ] <adj.> U شبیه [به]
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Er sieht seinem Bruder ähnlich. U او [مرد] شبیه به برادرش است.
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
ähnlich [wie Jemand oder etwas] <adj.> U شبیه [به کسی یا چیزی]
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U سروش درست شبیه به پدرش است.
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
sein U زیستن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U بودن
sein U ماندن
sein U شدن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
vorbei sein U تمام شدن
in Eile sein U عجله داشتن
beteiligt sein U شرکت کردن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
hungrig sein U گرسنه بودن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U پایان یافتن
aus sein U به آخر رسیدن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
offen sein U نا مصمم بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
ratlos sein U حیران بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به انتها رسیدن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
offen sein U معلق بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
zu teuer sein U گران بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
angespannt sein U وخیم بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
stichhaltig sein U معتبر بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
undicht sein U تراوش کردن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U نفوذ کردن
sparsam sein U صرفه جو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
zusammen sein U باهم بودن
intelligent sein U باهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com